Translation of "trasporto entro" in English

Translations:

transport within

How to use "trasporto entro" in sentences:

Stabiliamo le coordinate di trasporto entro questo perimetro.
We are laying out transporter coordinates for a security perimeter.
Puntiamo a ridurre del 40% le emissioni di CO2 derivanti dai mezzi di trasporto entro il 2017.
We target a 40% reduction in transportation CO2 by 2017.
Trasporto: Entro i 7-30 giorni dopo il pagamento effettuato,
Shipping: Within 7-30 days after payment made,
Di solito, il tempo stimato è di trasporto entro 7-8 giorni lavorativi, (esclusi i fine settimana, festività locali o eventuali eccezioni come scioperi o maltempo).
Usually the shipping time is estimated within 7-8 business days, (not including weekends, local holidays or exceptions as strikes or bad weather).
Pietre del mosaico che si sono staccate per il trasporto entro una estensione di 5 pietre al metro quadrato di area del mosaico.
Mosaic pieces that have been detached during transport, to the extent of 5 pieces per square metre of mosaic surface.
Nella zona di Holloway accesso al trasporto entro 15 minuti in tutte le direz... 1 Elisa
in the Holloway area access to transport within 15 mins all directions the r... 1 Elisa
“In verità, infatti, la sfida per decarbonizzare la nostra economia e le reti dei mezzi di trasporto entro il 2050 è colossale”, ha concluso.
"The reality is that the challenge to decarbonise all our economy and all transport by 2050 is huge, " she said.
Logistica — La logistica gestisce tutte le esigenze di magazzino e le modalità di trasporto entro e oltre i confini per ridurre i costi, aumentare l'efficienza e garantire la compliance
Logistics—Logistics manages all warehousing needs and transportation modes within and across borders to reduce costs, increase efficiency, and ensure compliance
I reclami espressi nella bolla di consegna danno diritto a realizzare un reclamo formale per danni nel trasporto entro un termine massimo di 24 ore, trascorso detto termine si perde il diritto a reclamare allo spedizioniere.
The reservations made on the delivery note give the right to claim for damages from the courier during a maximum of 24 hours. After this time, all rights to claim from the courier are lost.
PAT ripiegabile (limita l'ingombro di trasporto entro i 3 m)
PAT Foldable PAT (reduces the transport width within 3 m)
Tutti i prezzi che si vedono sul nostro sito sono comprensivi di Iva e trasporto entro il confine Italiano, fatta eccezione per le isole minori o per situazioni difficilmente raggiungibili dove è previsto un piccolo sovrapprezzo (es.
All the prices you see on our website are inclusive of VAT and transport within the Italian border, except for the smaller islands or difficult-to-reach locations where a small surcharge is applied (e.g.
L’Unione Europea è corsa ai ripari e adesso si è prefissata l’obiettivo di incrementare dell’otto per cento la quota di biocombustibili per il trasporto entro il 2015.
But the EU has set itself the target of increasing the share of biofuels in transport to eight percent by 2015.
Qualunque danno va comunicato alla ditta responsabile del trasporto entro i tempi legali o prestabilti per questo tipo di prodotto.
You must report any damage the company responsible for the delivery within the legal or stated time for this type of product.
«Il primo obiettivo del governo negli ultimi anni – si legge nel report – è stato quello di portare a compimento le infrastrutture turistiche, sportive e di trasporto entro l’inizio dei Mondiali di Calcio.
«The main focus of the government in recent years has been on delivering the necessary sporting, transport, and tourist infrastructure in time for the FIFA 2022 World Cup, it read.
Di solito, il tempo stimato è di trasporto entro 15 - 20 giorni lavorativi, (esclusione dei fine settimana, festività locali o eventuali eccezioni come scioperi o maltempo).
Usually the shipping time is estimated within 15 to 20 business days (not including weekends, local holidays or exceptions as strikes or bad weather).
Garantiamo il CMR del vostro trasporto entro 24 ore dallo scarico.
We ensure that you have your transport CMR within 24 hours after unloading.
Hotelopia le rimborserà la quantità pagata, scontando le spese di cancellazione in cui si incorra con il fornitore del servizio (trasporto) entro 5-20 giorni lavorativi dalla comunicazione della cancellazione.
Hotelopia will refund the total amount paid, minus the cancellation fee incurred with respect to the provider (transfer) service within 5-20 working days of the cancellation notification.
Al ricevimento della merce, provvederemo a verificarne l’integrità e a rimborsare al Cliente l’importo del bene acquistato, con esclusione delle spese di trasporto, entro 14 giorni.
Upon receipt of the goods, we will check the completeness and refund the Customer the amount of the purchased item, excluding shipping charges, within 30 days.
Tempo di trasporto Entro 10-15 Giorni Lavorativi Dopo la Conferma dell'ordine
Shipping Time Within 10 - 15 Business Days After Confirmation of the order
Ti invitiamo a contattarci per qualsiasi richiesta specifica relativa ai costi di trasporto: saremo lieti di rispondere alle tue richieste di preventivi di trasporto entro 24/48 ore al massimo.
We invite you to contact us for any specific request related to transportation costs: we will be happy to answer your requests for transport quotes within 24 to 48 hours maximum.
In caso contrario, sono obbligati a fare un reclamo per iscritto con le Vostre lamentele presso l' ufficio dell' azienda che ha effetuato il trasporto entro i tempi definiti dalla legge.
Otherwise, you are responsible to make a written record with your complain at your transportation company office within the time defined by law.
È possibile consegnare questi sistemi di trasporto entro 5 giorni di produzione!
It is possible to deliver these conveying systems within 5 production days!
Tempo di trasporto: Entro 24 ore dopo la ricezione del pagamento
Shipping time: Within 24 hours after receiving the payment Product Name:
Godetevi il nostro metodo libero di trasporto entro 7 giorni, ma anche della nostra consegna rapida entro i 3 giorni o 24 ore.
Enjoy our free shipping method within 7 days but also of our fast delivery within 3 days or 24 hours.
Egli deve inoltre informare marchand.be mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento di eventuali danni dovuti al trasporto entro otto giorni dal ricevimento.
He must also inform marchand.be by registered letter with acknowledgment of receipt of any transport damage within eight days of receipt.
Tariffa e obbligo di registrazione non vengono applicati a bodyboard/boogie board (trasporto entro i limiti consentiti per il bagaglio in franchigia, oltre questi limiti alla tariffa prevista per il bagaglio in eccesso).
Charges and mandatory registration do not apply to bodyboards/boogie boards (transported free of charge if within the free baggage allowance, otherwise transported at the excess baggage rate).
Essa deve inoltre informare tiweo.fr mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento di tutti i danni dovuti al trasporto entro 8 otto giorni dal ricevimento.
It must also inform tiweo.fr by registered letter with acknowledgement of receipt of all damage due to transport within eight (8) days of receipt.
Particolare di trasporto: Entro I 10 giorni dopo il deposito
Shipping Detail: Within 10 days after deposit Company Information
Se impartite un ordine di trasporto entro le ore 12.00, prendiamo in consegna gli invii presso la vostra sede in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein lo stesso giorno o il giorno successivo.
Issue the transport order by 12 noon and we will collect the consignments on the same day or following day from your address in Switzerland or the Principality of Liechtenstein. Individual pallets and small consignments
We ' ll investire e consulterà con voi per la soluzione. se è Joyord " s responsabilità, noi ' ll sostituirli per uno sconto o trasporto entro 7 ~ 10 giorni.
10) Any issue, please address us within two weeks after receive the goods.We'll invest and consult with you for solution.If it is Joyord"s responsibility, we'll replace them for a discount or free within 7~10 days
Trasporto: Entro i 3 giorni dopo avere ottenuto pagamento.
Shipping: Within 3 days after getting payment.
La FRANCE ACCESSOIRES rocederà quindi al rimborso dell'Ordine (incluse le spese di trasporto) entro 14 giorni.
FRANCE ACCESSOIRES will then refund the Order (including shipping costs) within 14 days.
England - United Kingdom 1 Nella zona di Holloway accesso al trasporto entro 15 minuti in tutte le direz...
England - United Kingdom 1 in the Holloway area access to transport within 15 mins all directions the r...
Per avere diritto a un rimborso, dovrai comunicare immediatamente a Stokke® la ricezione degli articoli errati o con danni di trasporto, entro e non oltre 14 giorni dalla data di consegna.
Stokke® should be informed of incorrect merchandise or merchandise damaged from shipping immediately and no later than 14 days after delivery in order to process a refund.
5.4 Rimborseremo l’intera somma pagata a noi da voi escluso eventuali spese di spedizione / trasporto entro 30 giorni, al netto dei costi dovuti ai sensi del presente contratto.
5.7 We will refund all monies paid to us by you including any postage / carriage within 30 days, less any costs due under this contract.
Navetta locale gratuita, trasporto entro otto chilometri circa dell'hotel
Courtesy shuttle, within five miles of the hotel
È prevista la sostituzione della lampada in caso di rottura dovuta al trasporto entro 15 giorni dalla consegna.
Returns The substitution of the lamp is provided for in case of damage during transportation within 15 days after delivery.
PREZZO: 918 Euro (IVA e trasporto entro 25 km compreso) di cui 125 Euro verranno destinati a BBCP per lo sviluppo di iniziative future.
PRICE: 918 Euro (VAT and delivery in range of 25 km included) of which 125 Euro will be given to the BBCP for future events.
1.1202189922333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?